Ресуррексион (
«resurrección» — «воскресение»
«возвращение клинка»
— это способность арранкаров, которая возвращает в их человекоподобные тела сущность их боевых способностей пустых.[1]
Обзор[]
Арранкары запечатывают свои способности в меч. Духовные мечи арранкаров кардинально отличаются от мечей синигами: когда арранкары высвобождают меч, они возвращают себе свою истинную силу и форму.[2] Они могут вернуться в человеческую форму, только запечатав обратно свои силы в меч. Попытаться вернуться в обычную форму, не запечатывая силы, — всё равно, что отрубить себе руку: если арранкар потеряет часть своей высвобожденной формы, он больше не сможет принять человекоподобный вид.[3]
Большинство известных ресуррексионов придают арранкару звероподобный вид. В то время, как большая часть невысвобожденных мечей синигами выглядят, как катаны или вакизаси, среди мечей арранкаров проявляется большее разнообразие (например саи, топор, или более невероятное оружие, как меч Нойтры, или даже часть тела или тело целиком, как Лилинетт Джинджербак или меч Аарониро Арруруэри).
Высвобождение меча делает арранкара больше похожим на пустого, что позволяет ему свободно использовать свои способности. Обычно эта форма похожа на то, каким был пустой до превращения в арранкара. Ресуррексион возвращает арранкару его «истинную» форму, что значительно увеличивает его скорость, силу, выносливость и духовную силу, а также придаёт большую мощь бывшим техникам и даёт совершенно новые способности. У некоторых арранкаров даже появляется оружие в их высвобожденной форме.
Кисуке Урахара и Маюри Куроцучи считают, что ресуррексион во многом похож на банкай: оба придают огромную мощь и оба не поддаются исцелению в случае повреждения.[?] Однако ресуррексион, в отличие от банкая, нельзя медализировать, так как духовная сила пустых является ядом для квинси.[4] Также, в ресуррексионе арранкар обретает духовную силу пустого, что делает его особенно опасным для квинси.[5]
Сегунда Этапа[]
Улькиорра Сифер, куатро эспада, показал возможность обретения второй формы ресуррексиона, называемой Сегунда Этапа (
«segunda etapa» — «вторая стадия»
«второй уровень»
. По словам самого Улькиорры, он единственный эспада, достигший второй степени высвобождения.[6]
Известные ресуррексионы[]
Эспада | |||
---|---|---|---|
Ресуррексион | Команда высвобождения | Хозяин | |
Ира ( «ira» — «ярость» «разъярённый зверь» |
Разъярись ( ブチ切れろ [бутикирэро] )Разъярись ブチ切れろ [бутикирэро] [7] |
Ямми Льярго | |
Лос Лобос ( «los lobos» — «волки» «стая волков» |
Сокрушите его ( 蹴散らせ [кэтирасэ] )Сокрушите его 蹴散らせ [кэтирасэ] [8] |
Койот Старк | |
Арроганте ( «arrogante» — «высокомерный» «великий император черепов» |
Гний ( 朽ちろ [кутиро] )Гний 朽ちろ [кутиро] [9] |
Барагган Луизенбарн | |
Тибурон ( «tiburón» — «акула» «акула-императрица» |
Мсти ( 討て [утэ] )Мсти 討て [утэ] [7] |
Тия Харрибел | |
Гамуса ( «gamuza» — «серна» «рыцарь на антилопе» |
Излагай ( 謳え [утаэ] )Излагай 謳え [утаэ] [10] |
Неллиэль Ту Одельшванк | |
Мурсьелаго ( «murciélago» — «летучая мышь» «великий чернокрылый демон» |
Сковывай ( 鎖せ [тодзасэ] )Сковывай 鎖せ [тодзасэ] [11] |
Улькиорра Сифер | |
Санта Тереса ( «santateresa» — богомол «священный плачущий богомол» |
Молись ( 祈れ [инорэ] )Молись 祈れ [инорэ] [12] |
Нойтра Джилга | |
Пантера ( «pantera» — «пантера» «король пантер» |
Загрызи его ( 軋れ [кисирэ] )Загрызи его 軋れ [кисирэ] [13] |
Гриммджоу Джагерджак | |
Трепадора ( «trepadora» — «вьющийся» (о растении) «виноградная барышня» |
Придуши его ( 縊れ [кубирэ] )Придуши его 縊れ [кубирэ] [14] |
Люппи Антенор | |
Брухерия ( «brujería» — «колдовство» «сангха насылающих проклятье глаз» |
Обрети покой ( 鎮まれ [сидзумарэ] )Обрети покой 鎮まれ [сидзумарэ] [15] |
Зоммари Руру | |
Форникарас ( «fornicarás» — «будешь распутничать» «принцесса похоти» |
Пей ( 啜れ [сусурэ] )Пей 啜れ [сусурэ] [16] |
Заельапорро Гранц | |
Глотонерия ( «glotonería» — «обжорство» «пожирающий пустой» |
Пожри его ( 喰い尽くせ [куицукусэ] )Пожри его 喰い尽くせ [куицукусэ] [17] |
Аарониро Арруруэри | |
Приварон Эспада | |||
Ресуррексион | Команда высвобождения | Хозяин | |
Лангоста Мигратория ( «langosta migratoria» — «перелётная саранча» «игра в армию насекомых» |
Играй ( 遊べ [асобэ] )Играй 遊べ [асобэ] [18] |
Пикаро | |
Хиральда ( «giralda» — «флюгер» «барон штормов» |
Кружись ( 旋れ [маварэ] )Кружись 旋れ [маварэ] [19] |
Дордони Алессандро дель Сокаччио | |
Голондрина ( «golondrina» — «ласточка» «железная колёсная ласточка» |
Разруби его ( 掻っ切れ [каккирэ] )Разруби его 掻っ切れ [каккирэ] [9] |
Чируччи Сандервиччи | |
Драгра ( «кулак дракона» |
Неизв. | Гантенбайн Москеда | |
Фрассьоны | |||
Ресуррексион | Команда высвобождения | Имя хозяина | |
Агила ( «águila» — «орёл» «сражающийся в небесах орёл» |
Сними с него скальп ( 頂を削れ [итадаки о кэдзурэ] )Сними с него скальп 頂を削れ [итадаки о кэдзурэ] [20] |
Абирама Реддер | |
Рейна де Роcас ( «reina de rosas» — «королева роз» «прекрасная королева придворного розового сада» |
Сияй ( 煌めけ [кирамэкэ] )Сияй 煌めけ [кирамэкэ] [20] |
Шарлотт Кулхорн | |
Пинса Агуда ( «pinza aguda» — «острая клешня» «разрезающий течение крабовый меч» |
Разрежь водную гладь ( 水面に刻め [минамо ни кидзамэ] )Разрежь водную гладь 水面に刻め [минамо ни кидзамэ] [21] |
Финдор Калиус | |
Тигре Эсток ( иск. «tigre estoque» — «тигровая рапира» «клык тигра, быстрый, как ветер» |
Кусай ( 食い千切れ [куитигирэ] , досл. «откусывай»)Кусай 食い千切れ [куитигирэ] досл. «откусывай» [22] |
Джио Вега | |
Кальдерон ( «кит с огромными руками» |
Дыши ( 気吹け [ибукэ] )Дыши 気吹け [ибукэ] [23] |
Чхвенен По | |
Мамут ( «mamut» — «мамонт» «огромный слон-солдат» |
Растопчи его ( 踏み潰せ [фумицубусэ] )Растопчи его 踏み潰せ [фумицубусэ] [22] |
Нирге Пардук | |
Сьерва ( «cierva» — «оленуха» «дерущаяся синяя оленуха» |
Подними его на рога ( 突き上げろ [цукиагэро] )Подними его на рога 突き上げろ [цукиагэро] [24] |
Эмилоу Апаччи | |
Леона ( «leona» — «львица» «золотой генерал львов» |
Сожри его ( 喰い散らせ [куитирасэ] )Сожри его 喰い散らせ [куитирасэ] [24] |
Франческа Мила Роза | |
Анаконда ( «anaconda» — «анаконда» «белая принцесса-змея» |
Задуши его ( 絞め殺せ [симэкоросэ] )Задуши его 絞め殺せ [симэкоросэ] [24] |
Циан Сун-Сун | |
Верруга ( «verruga» — «бородавка» «клыкастый воин в доспехах» |
Уложи его ( 打ち伏せろ [утифусэро] )Уложи его 打ち伏せろ [утифусэро] [25] |
Тесла Линдокрус | |
Вольканика ( «volcánica» — «вулканическая» «вулканический зверь» |
Извергнись ( 熾きろ [окиро] )Извергнись 熾きろ [окиро] [26] |
Эдрад Лионес | |
Тихерета ( «tijereta» — «уховёртка» «насекомое с пятью клешнями» |
Крои ( 裁て [татэ] )Крои 裁て [татэ] [27] |
Шаолонг Куфонг | |
Дель Торо ( «del toro» — «бычий» «бледнорогий принц» |
Забодай его ( 突き砕け [цукикудаке] )Забодай его 突き砕け [цукикудаке] [28] |
Иилфордт Гранц | |
Теларанья ( «telaraña» — «паутина» «паучиха-чаровница» |
Начни безумную пляску ( 踊り狂え [одорикуруэ] )Начни безумную пляску 踊り狂え [одорикуруэ] [29] |
Рока Парамия | |
Нумеросы и другие | |||
Ресуррексион | Команда высвобождения | Имя хозяина | |
Сузумуши Хьякушики: Грильяр Грильо ( 鈴虫百式 «grillar grillo» — «стрекочущий сверчок» «Стиль сверчка 100: Безумный скованный сверчок» [30] |
Нет | Канаме Тоусен | |
Экстингир ( «extinguir» — «тушить» «принц потушенного огня» |
Нет | Вандервайс Марджела | |
Эсколопендра ( «escolopendra» — «сколопендра» «ядовитая проститутка с сотней жал» |
Отрави его ( 毒せ [докусэ] )Отрави его 毒せ [докусэ] [31] |
Лоли Аивирн | |
Арболь ( «árbol» — «дерево» «дерево черепов» |
Прорасти ( 生い上れ [ойагарэ] )Прорасти 生い上れ [ойагарэ] [32] |
Рудборн Челуте | |
Дьентес ( ディエンテス [диэнтэсу] , «dientes» — «зубы»)Дьентес ディエンテス [диэнтэсу] «dientes» — «зубы» |
Прожуй его ( 噛み砕け [камикудаке] )Прожуй его 噛み砕け [камикудаке] [33] |
Клонирующийся арранкар | |
Эрисо ( エリッソ [эриссо] , «erizo» — «ёж»)Эрисо エリッソ [эриссо] «erizo» — «ёж» |
Уколи его ( 刺せ [сасэ] )Уколи его 刺せ [сасэ] [34] |
Менис | |
Хабали ( ハバリー [хабари:] , «jabalí» — «кабан»)Хабали ハバリー [хабари:] «jabalí» — «кабан» |
Затвердей ( 固まれ [катамарэ] )Затвердей 固まれ [катамарэ] [34] |
Альдегор | |
Херифальте ( ヘリファルテ [хэрифарутэ]кречет») , «gerifalte» — «Херифальте ヘリファルテ [хэрифарутэ] «gerifalte» — «кречет» |
Запятнайся ( 汚れよ [кэгарэйо] )Запятнайся 汚れよ [кэгарэйо] [35] |
Патрос | |
Феникс ( «fénix» — «феникс» «бессмертный король» |
Неизв. | Артуро Платеадо | |
Сегадор Северо ( «segador severo» — «строгий жнец» )Сегадор Северо «segador severo» — «строгий жнец» |
Пожинай | Бансуй Амацуки |
Ссылки[]
- ↑ Глава 258, стр. 11
- ↑ Глава 204, стр. 10-11
- ↑ Глава 258, стр. 10-11
- ↑ Глава 552, стр. 10-17
- ↑ Глава 666, стр. 2
- ↑ Глава 348, стр. 7-10
- ↑ 7,0 7,1 Глава 354
- ↑ Глава 361
- ↑ 9,0 9,1 Глава 256
- ↑ Глава 295
- ↑ Глава 344
- ↑ Глава 309
- ↑ Глава 281
- ↑ Глава 232
- ↑ Глава 300
- ↑ Глава 287
- ↑ Глава 267
- ↑ Духи навеки с тобой, том II, глава 16
- ↑ Глава 251
- ↑ 20,0 20,1 Глава 320
- ↑ Глава 324
- ↑ 22,0 22,1 Глава 331
- ↑ Глава 326
- ↑ 24,0 24,1 24,2 Глава 335
- ↑ Глава 297
- ↑ Глава 203
- ↑ Глава 208
- ↑ Глава 207
- ↑ Духи навеки с тобой, том II, глава 18
- ↑ Глава 385, стр. 19
- ↑ Глава 343
- ↑ Глава 340
- ↑ Серия 131
- ↑ 34,0 34,1 Серия 136
- ↑ Серия 137
Навигация[]
Пустые | Айон • Бавабава • Баттикароа • Белый • Великий удильщик • Визгун • Гексаподус • Зонзаин • Йосуке • Кислотный шнур • Метастазия • Мишель • Окоченелая люстра • Полупустой • Рельефный G • Рунуганга • Рыбокост D • Фулер • Страж Леса меносов • Пустой-цепень |
Способности | Серо • Врата пустоты • Негасьон • Мгновенная регенерация |
Места | Уэко Мундо • Лес меносов • Лас Ночес |